Slightly late, but here are the full SBS translations! All the questions and answers directly translated with some extra notes of clarification on Japanese culture references and links to previous SBS volumes.
Translated by me, if you do use it anywhere be sure to credit and link!
Also, a few other details from Volume 93 if you’re interested:
Oda’s dust cover message:
Under the dust cover, Zoro’s Wado Ichimonji and Sandai Kitetsu have been replaced with their anthropomorphized versions from last SBS. Furthermore, Pandaman is hiding in Queen’s braid:
Just something I wanted to share, but in the character summaries section, Carrot is listed as one of the most important characters in Wano, even placed above Kin’emon and other Red Scabbards:
That’s all of relevance in this volume! See you next time with Volume 94!
In question no.9. Master Oda answered that Kaido generates clouds and grabs onto them to fly/float. I just remembered, how did Luffy and Momo got out of that manhole in Punk Hazard. Oh, no.. Please don’t tell me…Is Momo and Kaido..? Noo..
LikeLike
haha much appreciated for the translation bud! I read them all on the wiki, and it usually is behind by quite a bit, sometimes you can see them on the subreddit in full but usually its people posting 2-3 year old ones they just found out about we’ve all seen 1000 times hahaha
thanks man
LikeLike
Thank you very much for translating this.
As much as I’m not a big fan of Oda’s dirty jokes, him pointing out an easter egg of things he found most joyful creating in (that tanuki balls thing) is very valid and also a big creator mood.
LikeLike